Tags

,


Sumber: Garuda-Indonesia.com

Menapaki langit bersama maskapai Garuda Indonesia tentunya pengalaman yang mengasyikkan. Dalam tiga bulan terakhir saya berkesempatan ke berbagai lokasi di Sumatera dan Sulawesi dengan menggunakan maskapai National Flag Carirer ini, dan semuanya dengan standar layanan yang baik.

Sebagai maskapai penerbangan yang masuk dalam 10 maskapai terbaik dunia dan peringkat lima maskapai terbaik se Asia Pasifik tahun 2017 versi TripAdvisor (diberitakan Kompas April 2017) maka tiada perlu lagi didetilkan apa keistimewaan layanan maskapai ini.

Yang sekerikil mengganjal dibenak saya adalah penggunaan Bahasa Inggris dalam menyampaikan pesan dari pamugari/a kepada para penumpang. Seperti biasa, saat akan take off atau sesaat setelah landing ada pemberitahuan kepada penumpang, dalam bahasa Indonesia dan kemudian dilanjutkan dengan bahasa Inggris.

Nah, pada bagian bahasa Inggris, kerikil yang saya rasakan adalah pengucapan yang tidak sesuai dengan yang sebaiknya diucapkan. Intonasi dan pemenggalan kata adalah bahasa Indonesia bangeeet padahal saat itu sedang berbicara dalam bahasa Inggris.

Bagi sebagian besar penumpang (orang Indonesia) pastilah sebodo amat dengan pengumuman dalam bahasa Inggris tersebut, tetapi untuk orang asing apalagi yang negaranya adalah pengguna bahasa Inggris maka suara yang terdengar akan terasa aneh bahkan lucu. Karena apa? Karena intonasi dan pemenggalan katanya benar-benar seperti mengucapkan kalimat dalam bahasa Indonesia.

Lalu bagaimana pengucapan yang baik? 😀

Video penjelasan keselamatan pada kondisi darurat.

Untuk sebagian penerbangan, Garuda Indonesia telah menggunakan video dalam menyampaikan kondisi penyelamatan diri sesaat penerbangan akan dimulai. Penyampaian dalam video ini menggunakan dua bahasa, yaitu Bahasa Indonesia dan Inggris. Nah, coba diperhatikan intonasinya, dan juga penggalan katanya, dari kedua bahasa tersebut. Akan terasa sekali bedanya, bukan?

Dalam hal penyampaian pengumuman oleh pramugari/a secara langsung ada baiknya juga diperhatikan cara pengucapannya, sekalipun yang bertugas bukanlah pengguna native bahasa Inggris. Tidaklah sulit mempelajari pengucapan dalam bahasa Inggris (biasanya English American yang simpel ya…) apalagi jika kalimatnya relatif sama pada setiap penerbangan. Pasti bisalah… 😉

Itu aja sih kerikil keciiil yang saya rasakan… 😀

Ohya, satu hal yang selalu saya sukaaaa adalah instrumental lagu-lagu daerah saat mana pesawat sedang bergerak dari landasan (sesaat setelah landing) menuju tempat parkir… Suasananya Indonesia bangeeeet

Maju terus Garuda Indonesia..!

Advertisements